美食批評哪裡來? @ 忠道的巴黎小站:: 痞客邦:: | 美食評論文章

在法文中常用來指美食評論家的是critique gastronomique一字。

... 新聞稿的,刊登置入性行銷的,或是簡單地被招待收買後寫一篇熱情洋溢的廣告文章報導的。

關閉廣告忠道的巴黎小站跳到主文關於法國的喫喝玩樂.部落格全站分類:美食情報相簿部落格留言名片公告版位我們摯愛的小胖子Jean-FrancoisPiege開新餐廳!他把80年歷史的老館子LaPouleauPot接下來,把布爾喬亞菜色重新推出.值得期待.LaPouleauPot,9,rueVauvillier75001.May11Fri200706:13美食批評哪裡來?每當法國朋友問我的工作是什麼的時候,我總是希望可以像大部分的人一樣用一個簡單明瞭的名詞–秘書,公務員,教師,服務生,待業者–來回答。

或是用類似中文”美食作者”這樣望文生義的字。

然而法文裡沒有同等的。

法文直譯”美食作者”就是:écrivaingastronomique,可惜,這樣的名詞不是非常的法文,因為理解起來比較像是”秀色可餐的作者”(寫作者變成一種可口的食物了)。

在法文中常用來指美食評論家的是critiquegastronomique一字。

然而,我不喜歡critique這個帶有批評挑剔評論指導等意義的字,因為美食作者不見得一定板起臉孔來做高高在上的評論,更經常做的是介紹表達描述傳訊等不帶正負價值判斷的中性文字工作。

所以我最常用的職業名稱是,記者,美食記者。

這至少是個中性的名稱。

但是美食記者有幾個類型,評論的,改寫新聞稿的,刊登置入性行銷的,或是簡單地被招待收買後寫一篇熱情洋溢的廣告文章報導的。

但是我很知道,我的寫作和一般認知的記者工作其實相差很遠。

在法國略略瞭解餐飲界的人都知道,法國餐廳類型中比較高級的就用restaurantgastronomique。

在這之下,有restaurant(餐廳)、brasserie(啤酒屋)、bistrot(小酒館)…等。

換句話說,加了gastronomique這個字,等級水準就高一級了。

於是很多時候這個字等於”高級”,等於高消費,等於昂貴。

可是誰都知道,高級、昂貴、高消費不等於美食。

於是critiquegastronomique就變得很可疑了:難道只有高級餐廳的食物才值得批評討論?著名的米其林指南裡星級餐廳佔不到一成五,其餘的都是所謂的小餐廳小館子,根本說不上gastronomique。

到底法國美食評論是怎麼出現的?米其林指南名氣最大,影響力也最大,歷史也最悠久(從1900年開始),但是它不是第一個美食評論,法國的美食評論比米其林更早上一百多年,幾乎是1789年法國大革命之後的產物。

對,美食評論在法國有兩百多年的歷史了。

法國餐飲在大革命之後,封建制度崩潰,貴族沒落,從名門豪宅中流落到民間的廚師開始自立門戶,經營吃食餐飲。

於此同時,有消費潛力的布爾喬亞階級興起,另一種沒有家族教養背景包袱的享樂型態也開始出現。

吃喝享樂,光是有本事花大錢只會被看做是暴發戶,如何表現品味,表現身份,成了另一種社會姿態。

GrimoddeLaReynière被認為是第一個美食評論,但是他的角色扮演和今日的美食評論並不一樣,比較像是個指導者教育者,而非評論者。

他於1803年出版的作品「美食者年鑑」Almanachdesgourmands,書寫目的是:「指導布爾喬亞如何在混亂的新餐廳、熟食店、吃食店懂得吃喝的藝術。

」1808年他出版另一本著作「宴客主人手冊」Manueldesamphitryons,其宗旨是:「教導那些大革命後財富轉移換手後的新富人們生活的藝術入門。

」以GrimoddeLaReynière為代表的美食評論扮演的是沒落封建貴族和興起布爾喬亞之間的品味中介者傳遞者,讓前者在革命後的新社會中仍能仰靠品味教養留住一份社會尊嚴,而後者在模仿學習舊時權貴的姿態中舐嚐到權勢的迷人滋味。

十九世紀中,雜誌報紙的迅速發展成為美食評論行業成行的另一個重要因素,尤其是女性雜誌的出現。

當時的女性雜誌雖是以女性讀者為主,美食評論卻多是男性作家,美食評論和電影評論一樣,是以藉助仿效文學評論出現的。

換句話說,能夠寫美食專欄的作者多半不是真正對廚藝或食材的瞭解有過人之處的,而是寫得一手美味文字的作者。

其實這個現象到今日還是如此,著名的El


常見投資理財問答


延伸文章資訊