Under pressure!談論「壓力」時的英文慣用語 | 承受壓力英文

你可以使用stressed out或者wound up(筋疲力盡、緊張的)來表達你正承受著壓力。

這兩種都不是太正式的表達方式,所以如果你想更正式 ...2017/11/14,教育PhotoCredit:caio_triana@PixabayCC0CreativeCommonsEFEnglishLive線上英文EFEnglishLive 翻轉英文學習!我們都知道,學習文法與字彙或許會讓人覺得單調,但這卻是必須經歷的過程!你是否也想提升聽說能力但又覺得沒有英文環境可以練習?為了解決學習英文的這些種種問題,我們創建了嶄新的學習模式,透過與老師直接互動,拋開傳統的書本和學習法!搭配好萊塢風格的互動影音教材,用真實的場景教你生活社交實用英文及上班族最需要的面試、簡報、書信合約、會議、談判等課程。

全方面提升文法、字彙、口說、聽力、寫作!看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文文:Wil壓力是我們每個人生活中某一時刻都要經歷的,雖然高度壓力可能是有害的,但少量的壓力能給我們興奮感和靈感來促進完成我們的專案。

以下是一些當談及壓力時,人們常用的英語慣用語。

stressout/woundup你可以使用stressedout或者woundup(筋疲力盡、緊張的)來表達你正承受著壓力。

這兩種都不是太正式的表達方式,所以如果你想更正式一些,你可以說你underalotofpressure/stress(壓力很大)。

下一步就是談論引起你的壓力原因。

例如,你可以說你的工作stressesyouout或者drivesyoucrazy(讓你緊張、使你抓狂)。

snowunder/uptoourearsinwork通常工作是常見的壓力原因。

當我們有太多的工作要做,我們可以說我們snowedunder或者uptoourearsinwork(忙得不可開交)。

如果你覺得你工作量過大,你可以說你overworked(過度勞累),如果已超過下班時間,而你持續工作到很晚,你可以說你doing/workingovertime(加班)。

Jack:Peter,Youlookstiredtoday.What'swrong?Peter:Iworkedovertimelastnight,soIsleptnotverywell.de-stress/winddown如果你覺得壓力太大,你也許需要通過去某個地方relax,de-stress或者winddown(放鬆)來緩解壓力。

一旦你放鬆下來,你可以說你感覺de-stressed或者calm.Linda:It'sFridaynight.Jennifer,willyougotosomeplacetowinddown?Jennifer:Sure.Iwillhaveandinnerwithmyroommates,andgotoseeamoviewiththem.那你有什麼事感到壓力嗎?那你又是如何放鬆自己的?本文經EFEnglishLive線上英文授權刊登,原文發表於此責任編輯:潘柏翰核稿編輯:翁世航Tags:stressedoutwoundupdriveyoucrazysnowunderuptoourearsinworkoverwork


常見投資理財問答


延伸文章資訊