樓花 | 樓花英文

樓花: uncompleted building ,,,,英文這個翻譯是否恰當阿。



或者有更好的翻譯,謝謝.ForumsDictionarysearch: English-SpanishEnglish-FrenchEnglish-ItalianEnglish-GermanEnglish-DutchEnglish-RussianEnglish-PortugueseEnglish-PolishEnglish-RomanianEnglish-SwedishEnglish-CzechEnglish-GreekEnglish-TurkishEnglish-ChineseEnglish-JapaneseEnglish-KoreanEnglish-ArabicSpanish-EnglishFrench-EnglishItalian-EnglishGerman-EnglishDutch-EnglishRussian-EnglishPortuguese-EnglishPolish-EnglishRomanian-EnglishSwedish-EnglishCzech-EnglishGreek-EnglishTurkish-EnglishChinese-EnglishJapanese-EnglishKorean-EnglishArabic-EnglishSpanish-FrenchSpanish-PortugueseSpanish-CatalanFrench-SpanishPortuguese-SpanishEnglishdefinitionEnglishsynonymsEnglishcollocationsEnglishusageItaliandefinitionSpanishdefinitionSpanishsynonymsCatalandefinitionSpanishFrenchItalianLoginRegisterWhat'snewSearchRules/Help/FAQMembersInterfaceLanguageMenuLoginRegisterInstalltheappInstallForumsOtherLanguageForums中文+方言(Chinese)Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser.樓花ThreadstarterlegarconStartdateJun4,2010legarconSeniorMemberchina漢語樓花:uncompletedbuilding,,,,英文這個翻譯是否恰當阿。



或者有更好的翻譯,謝謝 JJerryChanSeniorMemberHongKongCantonese,Hokkien說住房,用flat或property應該比building恰當Pre-saleofuncompletedflats(預售"樓花") Vviajero_canjeadoSeniorMemberGeorgiaEnglish-SoutheasternUSA"Underconstructionapartmentsforsale"? JJerryChanSeniorMemberHongKongCantonese,HokkienHiviajero,Ididthinkof'underconstruction'first.ButthenIgoogleditandfoundthat'uncompleted'iscommonlyusedinHongKong'slegaldocuments.e.g.http://www.housing.org.hk/client/files/content_housing03.htmhttp://www.consumer.org.hk/website/ws_chi/shopping_tips/services/READGuideline.html Vviajero_canjeadoSeniorMemberGeorgiaEnglish-SoutheasternUSADulynoted.Isuppose,however,inaccordancewithmylinguisticparadigmandunderstanding(whichisadmittedlylimited),Iwouldbe,asaconsumer,likelytointerpretthetwophrasesdifferently:Uncompletedflatsforsale:


常見投資理財問答


延伸文章資訊