◆打開天窗說亮話“talk turkey”為何和火雞有關?
◆從密蘇里州來的人“from Missouri”不能隨便唬弄?
◆除了die之外,形容到期的expire和從飯店退房的check out也有死亡之意!
◆截止日叫deadline,其實是從囚犯離開監獄17英尺就會被射殺的死亡線而來!
◆滾石不生苔A rolling stone gathers no moss在美國用來勸人要持續變化、...
看懂英文單字≠會用英文表達!
使用英文,無視外國人的習慣隨便亂搭配單字,
就像兩腳穿錯鞋,既怪異又尷尬!
「大雨」=heavy rain(不是 big rain)
「濃茶」=strong tea(不是 heavy tea)
「接電話」=answer the phone(不是 receive the phone)
我這樣搭配英文單字正確嗎?
字典的搭配範例少,想確認卻老是找不到!
...
almost 和 nearly都有「幾乎、差不多」的意思,兩者用法差很多?
as to 和 as for都是「至於」,差別在哪裡?
所有的動物都可以用he 或she 來指稱嗎?…...
啊~~~這些問題,是不是也常讓你覺得似是而非、頭痛不已?!
擁有35年翻譯資歷,同時出版數十本翻譯作品
及英文學習書的翻譯大師-「俞亨通」,
這回以「直覺式學習法」帶你明確快速地釐...
天天都用到的俚語、片語和慣用語,你聽得懂嘛!?
* grade-A 優等的
You really are a grade-A space cadet. 妳真的有夠健忘耶。
* old flame 舊情人
Hmm, is this old friend an old flame as well? 嗯,這個老朋友也是你的舊情人嗎?
* doll ...