賣東西除了Sell,還可以怎麼說?關注超零售話題學英語 | 販賣英文

點閱次數:3,156未來電商將不存在?過去一年來,電子商務起家的亞馬遜(Amazon)已躍升為全球前五大零售商,而位居零售冠軍的傳統賣場沃爾瑪(Walmart)也成為世界第三大電子商務零售商,線上電商與線下實體店面的界線越來越模糊。

來源/Wiki百貨公司周年慶開跑、雙11購物節引爆銷售……在超零售(superretail)的時代,消費通路(channel)轉移,純實體店面或純電商已逐漸式微,能掌握線上線下整合(OnlineMergeOffline,OMO),善用大數據資料,打造出顧客導向的全通路行銷與個人化服務,才是零售業者轉型升級的關鍵。

就讓我們透過超零售時代的話題,來學習相關的多益單字吧!retail零售根據《BusinessInsider》報導,2022年美國的網路銷售量預估將達到總零售量的17%,較2017年預估的12.7%還高,不過由於實體店面能讓顧客親眼看見甚至試用產品,仍佔了大部分的零售銷售量。

Despitetheperksofbuyingthingsonline,physicalstoresstillaccountforover90%ofallretailsalesintheUS.(儘管網路購物有眾多優點,實體店面仍佔了美國超過90%的零售銷售量。

)retail一字在此為名詞「零售」之意,不過它的實用度極高,有動詞、形容詞甚至副詞用法。

●動詞型態(結合介係詞at或for使用):ThedressoriginallyretailedatUSD120.(這件洋裝原本的零售價為120美元。

)retail作為動詞通常是結合介係詞at或for加上價格,即為販售的價錢。

●形容詞型態(搭配名詞使用):Thein-storeretailpriceofthelaptopisabithigherthanitsonlineprice.(這台筆電的零售價比網上的價位還高一點。

)●副詞型態(搭配動詞使用):Thisproductissoldretailonlyasanexclusivepromotionaliteminourstore.(這項商品只有在我們這間店零售販賣,是這間店獨家的促銷產品。

)retail一字若加上字尾-er則成了retailer「零售商」,而與其對比的「量販商」也是多益常考單字為wholesaler。

「零售店」可直接用形容詞型態的retailstore描述,「量販店」則稱為wholesalestore。

tomerge融合現在的購物流程,從我們觀看廣告、瀏覽商品、與客服互動、下訂單甚至是退換貨都是24小時不間斷的循環。

且不只在零售方面,連企業間的B2B交易也是如此,虛實整合已成了商業上重要且基本的課題。

TheideathateCommerceisadifferentmodelisvanishingasonlineandin-personshoppingarenowintricatelymerged.(原先認為電子商務是不同模式的概念已逐漸消失,因為線上與實體購物已緊密地結合。

)merge為動詞「融合;合併」之意,除了用在兩件事物的合併上,merge一字也常在多益常考的公司併購情境出現。

Whencompaniescannotkeepupwiththecompetition,theywilleitherhavetoclosetheirshopsormergewithanexistingcompany.(當公司跟不上市場競爭力,他們便得選擇關閉商店或與既有的企業合併。

)而在公司併購的情境中,與merge併用的另一個常考單字是acquire。

merge僅是「合併」的意思,與acquire「獲得」是不一樣的,acquire可用來表示有一方「買下」另一間公司的情況;所以中文說的「併購」在英文其實是用兩個不同的單字merge(併)andacquire(購)來表達。

Thewarbetweensomelargefooddeliverycompaniesinducestheiraggressioninacquiringsmallercounterpartsabroadtobroadentheirglobalpresenceandenhancetheirposition.(大型餐飲外送公司間的戰爭促使他們更積極地併購國外的小型同業,以拓展他們的全球業務及強化地位。

)其名詞型態merger「合併」也常與acquire的名詞acquisition


常見投資理財問答