原來股市震盪就叫bumpy!4個超好記的財經英語,學會也能看 ... | 盤整英文

中國股市大起大跌,暗潮洶湧。

英文裡有很多「生動」的字,一語道破。

先前我們談過動詞,像rise、climb、go up/down、drop這類基本用字, ...商周會員登入×啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動接收通知下次再說已加入收藏已取消收藏焦點焦點首頁時事分析封面故事今日最新大家都在看國際國際首頁全球話題趨勢中國財經財經首頁產業動態商業趨勢焦點人物投資理財地產風雲新冠肺炎追蹤相關網站商周財富網管理管理首頁創新策略數位轉型行銷密技領導馭人關鍵100天CEO作戰室職場職場首頁職場修練創業心法心靈成長英文學習教育趨勢共好ESGESG專區生活首頁中場幸福學養生保健時尚藝文美食旅遊相關網站良醫健康網alive專題名家專欄特別企劃影音音頻商周知識庫商周封面兩岸國際人物報導職場管理商周STUDIO商周Store商周CEO學院CEO領導學程魅力領導學金惟純活學工作坊職場學青少年駐足思考表達圓桌趨勢論壇線上好好學服務會員中心訂閱商周客服中心常見問題活動總覽加入我們序號兌換追蹤商周下載App抽好禮訂閱電子報現正閱讀原來股市震盪就叫bumpy!4個超好記的財經英語,學會也能看懂CNN畫重點段落筆記新增筆記「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文0/500不公開分類公開分類儲存商周職場英文學習職場|英文學習原來股市震盪就叫bumpy!4個超好記的財經英語,學會也能看懂CNN撰文者:世界公民文化中心戒掉爛英文2015.08.072015/08/0716:14:23中國股市大起大跌,暗潮洶湧。

英文裡有很多「生動」的字,一語道破。

先前我們談過動詞,像rise、climb、goup/down、drop這類基本用字,今天先來看較具挑戰性的形容詞。

看到這些字,經濟的動盪、股市的漲跌,驚心動魄的市場變化彷彿歷歷在目:1.bumpy波動的、動盪的廣告bump原指路面隆起之處,開車遇到bump,是不是會有巔簸動盪的感覺,這就是bumpy。

Whilewaitingfortheupturn,thelonger-terminvestorcanexpectaprettybumpyride.(市場回溫之前,長期投資者可能還得經歷一番周折。

)2.choppy起伏的、多變的廣告choppy是從動詞chop來的。

chop是個擬聲字,用刀去砍,切切切的那個聲音,形容詞choppy有點像切刀的那個波浪狀動作,意為波濤洶湧,起伏多變。

Withelectionsloomingnearthecorner,themarketswillcontinuetoremainchoppyandthismaykeepinvestorsawayfromthemarkets.(隨著大選越來越近,市場仍然起伏多變,致使投資者卻步。

)多變還有一個字,叫volatile,原指像酒精之類的液體容易揮發,也常用來指市場反覆無常。

Withthemarketsbeingsovolatile,investmentsareatgreatrisk.(市場變化不定,投資的風險很大。

)3.hesitant猶豫的、遲疑的這字算常見,但我們習慣用它形容人,hesitant其實也可以形容市場。

hesitanttrading是指交易市場不活躍。

ChicagosoybeanfuturesturnedslightlylowerinhesitanttradingonThursday.(周四芝加哥黃豆期貨市場不活絡,小幅下跌。

)市場不活躍、呆滯、低迷,還有一個字叫sluggish。

Theforecastanticipatesjobgrowthremainingsluggishin2016.(預估2016年的就業成長將持續低迷。

)同等級的字包括有dull、lackluster、slow、quiet、weak。

4.mixed漲跌互見的漲跌互見,英文用mixed這個字。

TechnologystocksclosedwithmixedresultsonWednesday.(高科技類股周三漲跌互見。

)此外,市場上下震幅很大,有一個有趣的說法,是likearollercoasterride,意思是像坐雲霄飛車一樣。

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf作者簡介_世界公民文化中心世界公民文化中心是一所兩年制英


常見投資理財問答


延伸文章資訊