【英文文法】導致、造成、引起各種表達前因後果的英語片語 ... | 造成虧損英文

result in 導致、造成…結果. The flood resulted in great damage to their house. 他們家因為水災蒙受巨大損失。

bring about 導致; 引起; 產生.寫作時常常用到的導致、造成、引起…,除了cause你還知道其他用法嗎?讓小編來告訴你更多用法,讓你的文章更加多變、豐富吧!1.cause/give/produce/generate:cause表示引起、促成,一般來說用在較負面的事情,例如:causetrouble、causeadisaster、causesadnessgive則是較中性的詞彙,可以用在正面和反面描述,例如:givepleasure、giveareason、giveaproblemproduce常用來表示導致、產生具體的事,例如:produceareport、produceadocument2.leadto導致,引起Allthiswillonlyleadtogreatconfusion.這一切只會導致極大的混亂。

contributeto促成;導致;有貢獻於Yoursuggestionhasgreatlycontributedtotheaccomplishmentofourwork.你的建議大大地促進了我們工作的完成。

conduceto有助益;有貢獻於;導致Don’tworry.Youreffortconducedtothesuccessofproject.別擔心。

你的建議對這次計畫的成功很有幫助。

giveriseto引起;導致Discovernewsurvivorsin72hourshasgivenrisetoanewoptimisminsearch-and-rescueteams.在黃金72小時內找到倖存者為搜救團隊帶來了新的樂觀情緒。

resultin導致、造成…結果Thefloodresultedingreatdamagetotheirhouse.他們家因為水災蒙受巨大損失。

bringabout導致;引起;產生Thisscandalbroughtaboutachangeoftheorganizationofourcompany.這次的醜聞導致我們公司組織架構上的變動。

bringon引起;造成Therainhelpedtobringonthecrops.這場雨有助於農作物的生長。

sparkoff點爆;成為…的導火線;引起;引發(sparkoffanargument、sparkoffnewideasandthoughts…)Theirdecisionsparkedoffaprotestbecausepeoplecouldn’tacceptthepolicy.他們的決定引爆一場抗爭,因為民眾沒辦法接受這個政策。

precipitate促成;使突如其來地發生;加速…的發生Subprimemortgagecrisisprecipitateaninternationalcrisis.次貸危機引發全球危機。

【說明】sparkoff和precipitate都有突如其來的發生,快速發生的意思。

【補充】表示原因:comedownto歸結為,歸根結底在於Whatitallcomesdowntoisyourdistrusttoourrelationships.歸根結底,一切都在於你對我們關係的不信任。

putdownto把…歸因於…Theteacherputthechildren’sbadbehaviourdowntothefailureofhomeeducation.那個老師把孩子的壞表現歸因於家庭教育的失敗。

stemfrom源自;由…造成Ibelievedthatdisagreementsstemmedfrommisunderstandings,soIthinkweneedtotalkforawhile.我相信分歧是源自於誤會,所以我們應該談一談。

如果還有其他片語不懂的,都歡迎跟Engoo老師一起討論唷!參考資料:劍橋字典.[Online].[AccessedJune,05,2018]Availablefrom:https://dictionary.cambridge.org/zht/Youtube(MrSkypelessons).VocabularyCAUSEandEFFECT[Online].[AccessedJune,05,2018]Availablefrom:https://www.youtube.com/watch?v=a


常見投資理財問答


延伸文章資訊