A is gripping, but B is the main attraction A极具吸引力 | 具吸引力英文

这个句型结构是什么意思? 2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文 句子1: 第一个建议极具吸引力,但是主要吸引大家的是第二个建议,因为它实施起来更容易。

首页-Aisgripping,butBisthemainattraction句型结构比较Aisgripping,butBisthemainattraction问题模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。

这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。

请按顺序阅读句子,并思考:1.这个句型结构是什么意思?2.用这个句型结构将中文句子翻译成英文    句子1:第一个建议极具吸引力,但是主要吸引大家的是第二个建议,因为它实施起来更容易。

    句子2:小幅的图画极具吸引力,但是主要吸引大家的是大型的圣坛画。

书写地道的英文句子---->上朗播网答案1.中文意思:A极具吸引力,但是主要吸引大家的是B。

   其逻辑关系分类为:比较2.句子参考翻译:句子1:Thefirstsuggestionisgripping,butthesecondoneisthemainattractionsinceitismucheasiertoimplement.句子2:Thesmallerpicturesaregripping,butthelargealtarpaintingsarethemainattraction.马上分享给同学:句型扩展根据朗播专家权威分析,将句型结构“Aisgripping,butBisthemainattraction”归类到逻辑结构比较的范畴下,其具体讲解如下:收藏仍然有疑问?去问答墙逻辑关系比较对比几种同类事物的异同、高下。

①AbemorecommonthanB. A比B更常见。

②AbeasmuchofBasbeC. A如同C一样,都具有B这个性质。

用户习作(朗播网用户创作精选)他的人生故事很有吸引力,但是他的作品是吸引人的主要原因。

Hislifestoryisgripping,buthisartworkisthemainattraction.电影的主题曲极具吸引力,但是主要吸引大家的是情节thethemesongofthefilmisgripping,butitsplotisthemainattraction面条很有吸引力,但最吸引人的还是饺子。

Noodlesaregripping,butdumplingsarethemainattraction.包装确实很吸引人,但产品质量才是最引人注目的packageisgripping,butproductqualityisthemainattraction奏的美丽很吸引的,但最吸引人的是她的纯洁Kanade'sbeautyisgripping,butherpurityisthemainattraction.以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!学员笔记保存笔记分享分享于2015-03-0905:41推荐grip“紧握,抓牢”,双写p+ing后变为形容词,表示某事很有趣吸能引人的注意。

1分享于2015-08-1010:291,Aisgripping,butBisthemainattraction,A极具吸引力,但是主要吸引大家的是B。

2,因为第一个建议实施起来更容易,sincethefirstsuggestionismucheasiertoimplementscorpiozoe老师笔记:1,grip“紧握,抓牢”,双写p+ing后变为形容词,表示某事很有趣吸能引人的注意。

0分享于2015-10-1510:43grip“紧握,抓牢”,双写p+ing后变为形容词,表示某事很有趣吸能引人的注意。

0分享于2015-04-1411:52grip“紧握,抓牢”,双写p+ing后变为形容词,表示某事很有趣吸能引人的注意0分享于2016-01-1907:22grip“紧握,抓牢”,双写p+ing后变为形容词,表示某事很有趣吸能引人的注意。

10查看更多分享解密英语作文真相---->上朗播网举一反三其他AsimilarproblemisidentifiedinA,notablyB.其他AispoorinB.因果AresultinB.其他thetrueheartandsoulofAisB其


常見投資理財問答


延伸文章資訊