Wikipedia:繁简体转换请求/取消tw:纍纍;cn:累累 | 負債纍纍負債累累

意見:「負債纍纍」才是正確的寫法,「負債累累」在繁體來說是錯別字吧?(​可能台灣那邊的習慣不同,但香港這邊確是會寫「纍纍」的,「累」(音慮)和「​ ...Wikipedia:繁简体转换请求/取消tw:纍纍;cn:累累維基百科,自由的百科全書
---{百楽兎}-15:392006年11月10日(UTC)(!)意見:「負債纍纍」才是正確的寫法,「負債累累」在繁體來說是錯別字吧?(可能台灣那邊的習慣不同,但香港這邊確是會寫「纍纍」的,「累」(音慮)和「纍」(音雷)在廣東話的音調有不同,所以香港人不易混淆。

)--Kevinhksouth(Talk)16:492006年11月10日(UTC)我相信最早的寫法是「纍纍」,後來才簡化為「累累」,所以現在在文學上「纍纍」和「累累」是同義異寫。

台灣的習慣確實不同,教育版本是使用「累累」。

既然「纍纍」和「累累」是同義異寫,當然就無需自動轉換,應尊重各人喜好或習慣才是。

而像香港的習慣不同的這種情況才需要用到自動轉換。

---{百楽兎}-01:592006年11月11日(UTC)推。

台灣一直以來都沒有人用負債「纍纍」,都是負債「累累」。

--密爾希弗拉雪03:542006年11月11日(UTC)原來如此。

也許改為「tw:累累;cn:累累;hk:纍纍」吧,香港寫「負債累累」應該會被當作寫了錯別字的。

--Kevinhksouth(Talk)15:082006年11月11日(UTC)補充一下,依台灣現在的習慣,「纍纍」大概只會用在「結實纍纍」一詞。

---{百楽兎}-02:042006年11月12日(UTC)取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:繁简体转换请求/取消tw:纍纍;cn:累累&oldid=6975391」導覽選單個人工具沒有登入討論貢獻建立帳號登入命名空間計畫頁面討論臺灣正體不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體查看閱讀編輯檢視歷史更多搜尋導航首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科說明說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科工具連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面固定連結頁面資訊列印/匯出下載為PDF可列印版其他語言新增連結


常見投資理財問答


延伸文章資訊