請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted ... | 應注意事項英文

有些英文錯誤的用法,因為在每天傳來傳去的Email當中,以訛傳訛,太常看見,​久而久之就以為是對的了。

來看幾個常見的例子!在今天看見明天×請注意、向您報告...英文mail別再用"Pleasebenoted"、"Pleasebereported"!世界公民文化中心最新觀點2017-11-2415:40+A-A加入收藏有些英文錯誤的用法,因為在每天傳來傳去的Email當中,以訛傳訛,太常看見,久而久之就以為是對的了。

來看幾個常見的例子!文/世界公民文化中心 1.沒有"Pleasebenoted"這種說法,請注意:(X)Pleasebenoted…. (O)Pleasenote….這句話常常出現在Email一開頭,請對方注意接下來的訊息。

Note這個字可以當「注意」、「留意」,用主動即可:(O)Pleasenotethatthisbillmustbepaidwithin10days.(請注意本帳單必須在十天內付款。

)以Please開頭的句子是祈使句,主詞You省略了,Pleasenote是請你注意,說「請被注意」不通。

如果是advise就可以用主動也可以用被動,意思不同: 2.Pleaseadvise和Pleasebeadvised意思不同(O)Pleaseadvise….(請惠賜卓見)(O)Pleasebeadvised….(謹通知台端)這兩種用法文法都對,但都屬於比較老派、正式用法:Pleaseadviseusofanychangeinyourplan.(計劃如有變更,請惠賜意見。

)不想文縐縐Pleaseadvise,可以直說Letusknow/Pleasetellus。

PleasebeadvisedwereceivedyourpaymentonNov.7.(通知你我們11月7日收到您的款項了。

)這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把Pleasebeadvised刪掉更好:"WereceivedyourpaymentonNov.7."句子10個字變成7個字,句子精簡了,但意思不變。

 3.Pleasebereported不是「請知悉」而是「你被告發」(X)Pleasebereported…(O)Pleasebeinformed…很多人想:report是報告,我向你報告,你被報告,但pleasebereported這樣用法是不對,先來看一個例句:Youwerereportedtothepoliceforspeeding.(你超速被人檢舉。

)Report除了報告之外,也有告發、檢舉的意思。

Pleasebereported是個祈使句,主詞是you,也就是Youarereported,變成「你被告發某件事」而不是「我要向你報告」。

收到email的人應該會啼笑皆非。

可以改成:(O)Pleasebeinformedthatthemeetingwillberescheduledto10:00amWednesday.(O)Themeetingwillberescheduledto10:00amWednesday.(會議改在周三上午10點進行。

)【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

英語島商業英文Presentation世界公民文化中心外商主管Con-callBusinessWritingMeeting英文世界公民文化中心延伸閱讀商務英文》做會議紀錄別講takenotes2017-11-15實用習慣用語》連老外聽了都眼睛一亮的英文2017-11-08報告財務狀況時,讓老闆聽了就開心的英文形容詞2017-11-08remind究竟要不要加of?統計數百封英文mail中,最常見的6種錯誤英文用法2017-11-01簡報別把「公司成長」的英文說成growup!5個常混淆的職場單字2017-10-20台股大盤概況走勢熱門:熱門話題/HOTARTICLES/最新文章/HOTNEWS/台股大盤走勢熱門:


常見投資理財問答


延伸文章資訊