Fun Baseball! 瘋棒球!:輕鬆看懂美國職棒大聯盟 (20K彩圖+1MP3) | 被動收入的投資秘訣 - 2024年6月

Fun Baseball! 瘋棒球!:輕鬆看懂美國職棒大聯盟 (20K彩圖+1MP3)

作者:王名楷
出版社:寂天
出版日期:2011年01月17日
ISBN:9789861848204
語言:繁體中文

疏離的年代,棒球是我們的共同記憶!有棒球的地方,就有朋友!有棒球的地方,就有分享!
  一顆好球,我們一起高聲吶喊!  一顆壞球,我們一起捶胸頓足!
  讓我們一起進入棒球的最高殿堂──  美國職棒大聯盟的精彩世界!
  這是全國第一本以美國職棒大聯盟為題材的棒球英語學習書。本書作者擁有三十多年的旅美經驗,還曾擔任美國少棒隊伍之助理教練,對大聯盟文化之瞭解與棒球專業用語之認識極深,本書就要從「美國棒球文化」與「英文用語」兩方面著手,帶您一起熱血看棒球!
  本書深入有趣的內容
  本書以輕鬆幽默的口吻,告訴您棒球在美國日常生活中,如何佔有一席之地;棒球這個話題,如何拉近人與人之間的距離。同時簡明扼要地介紹美國棒球從少棒、青棒到小聯盟、大聯盟的縝密組織,以及大聯盟比賽的觀賽重點。
  大聯盟球隊方面,本書介紹了球隊與球場的命名與地方文化或地理特色之間的關連,並且詳細介紹大聯盟一個完整球季的行程表。
  投手方面,從類型、職務、球種到各種榮譽頭銜皆有介紹;野手方面,著重在攻防用語、雙殺種類及年度獎項;打者方面,以打擊方式和榮譽頭銜、年度及生涯獎項為主;裁判之職務範圍也有所著墨,可以說是面面俱到。
  作者另外分享了他所知悉的大聯盟奇聞軼事,包含各種贏球輸球的魔咒、改名改運的迷信、場邊球迷的瘋狂行徑,皆有描述。
  本書精心的內容編排
  行文中,關鍵的大聯盟用語都以中英對照的方式呈現,讓您在耳濡目染之下,逐漸熟悉大聯盟的棒球英文,降低觀看英文轉播的難度。
  精心繪製許多生動活潑、切中說明的彩色插畫,讓您沈浸在完全放鬆的氛圍裡,更容易理解文字。
  輔以豐富的美國職棒實景照片作為說明,如臨現場、倍感親切。
  特別規劃大聯盟攻防術語單元,並且提供完整例句,讓讀者熟悉美國大聯盟的電視轉播或新聞報導用語。
  模擬大聯盟對戰過程,提供完整的實況轉播(Play-By-Play)範例,讓時常無法收看實況轉播的球迷,學習如何利用MLB官網上貼心的線上文字轉播表,掌握球賽的最新動態!
  書末增加棒球術語縮寫和總索引單元,讓您在觀看大聯盟的賽事或網路英語新聞的同時,能夠隨時查閱相關術語的中譯名稱,作為一本小小的棒球工具書。對英文有興趣的讀者更可以將縮寫表和索引表當作單字表來記憶,非常方便。
  我們另外製作了美國職棒大聯盟三十支球隊的吉祥物和球場名稱中英對照單元,簡單帶您認識這些與球賽息息相關、饒富趣味的周邊建築與文化,增加觀賽的樂趣和親切感。
  我們誠心邀請您來閱讀此書,體驗前所未有的大聯盟新感受!
作者簡介
王名楷教授
  淡江大學英文系所教授,美國南依利諾大學(Southern Illinois University)戲劇博士。  作者熱愛棒球,曾多次擔任美國少棒的助理教練。旅居美國三十餘年,對美國職棒大聯盟有豐富且深入的認識。
  (作者曾任職)  美國西伊大及南伊大  淡江大學英文系及西洋語文研究所  淡江大學實驗劇場總監  華梵大學英文系及東方人文研究所  開南大學人文社會學院院長  開南大學應用英語學系
  (作者現任)  桃園美國學校總校長

【Part 1 美國棒球王國】
1──引言Introduction
1 關於本書About the Book2 球隊吉祥物 Team Mascots3 球隊命名Naming the Teams
2──美國國球 The National Pastime
1 首長開球 The Ceremonial First Pitch2 美國的棒球組織架構 The U.S. Baseball Organization
3──夏日的男孩 The Boys of Summer
1 夏日的男孩 The Boys of Summer2 海濱男孩及外野看台男孩 Beach Bums and Bleacher Bums
4──天候與球賽 Weather and the Games
1 因雨暫停 Rain Delay2 補賽 Make-Up Games3 一天兩場比賽 Double Headers
5──美國大聯盟全年無休 Year-Round MLB Activities
1 春訓 Spring Training2 仲夏經典賽 The Mid-Summer Classic3 秋季經典賽 The Fall Classic4 冬季會議 The Winter Meetings
6──棒球主播及球評 The Play by Play Man and Commentator
1 對全壘打的即時反應 Reacting to Home Runs2 七局伸懶腰 7th Inning Stretching3 隨隊記者 The Beat Writers
7──教練團 Coaching Staff
8──裁判Umpires
【Part 2 攻擊Offense】
1──打擊Batting
1 打擊率The Batting Average2 打跑戰術 Hit and Run3 打擊表現 Batting Performance4 擅打反方向的打者 Batters Hitting to the Opposite Field5 五點鐘的打者 Five O'clock Hitters6 當強打遇上菜鳥投手Sluggers vs. Rookie Pitchers
2──單季成就 Single-Season Achievement
1 雙二十 The 20-20 Man2 雙三十 The 30-30 Man3 雙四十 The 40-40 Man4 打點王 The RBI Man5 銀棒獎 The Silver Slugger Award
3──生涯成就 Career Achievement
300-300 俱樂部 The 300/300 Club
4──平時的貢獻 Everyday Contribution
1 指定打擊Designated Hitters2 左右開攻的打者 Switch Hitters3 領頭羊 Leader of the Pack4 中心打線與全壘打 The Middle of Lineup and Their Homers5 完全打擊 Hitting a Cycle6 觸身球可以提高上壘率 HBP is Good for OBP
5──兩種不同的三冠王 Two Kinds of Triple Crowns
1 打擊三冠王 The Batting Triple Crown2 投手三冠王 The Pitching Triple Crown
【Part 3 防守Defense】
1──金手套 Gold Glove
2──再見失誤 Walk-Off Error
3──雙殺打 Double Play
1 各球員位置的代表號 Each Positions Representive Numbers2 雙殺打的種類 Types of Double Plays
4──三壘守備 The Third Base Defense
5──安打三明治 Hit Sandwich
6──出局Out
7──美技或悲劇前撲接球 Diving Catch
8──捕手:沙場總指揮官 The Catcher: Field Marshal
9──工具人∕優替人 Utility Man
【Part 4 投球Pitching】
1──先發投手的「五人輪值先發」The Five-Man Rotation
2──中繼、後援與終結者 Middle Relievers, Setup Men, and Closers
3──王牌投手 The Ace
4──球技Skills
1 三振與四壞球保送Strikeouts and Walks2 四壞加安打數除以所投數值及自責失分率WHIP and ERA
5──球種 Pitching Varieties1 非快速球 Slower Pitches2 快速球 Fast Balls3 其他球種Others
6──低肩側投型投手Sidearmer
7──左投剋左打 Left Handed Pitchers Against Left Handed Hitter
8──投手成就 Pitcher's Achievement
9──投手的獎項Awards
1 金手套獎 Gold Glove Award2 賽揚獎 Cy Young Award3 投手三冠王 Pitching Triple Crown4 三百勝俱樂部 The 300 Win Club
10──台灣之光 Outstanding Taiwan Pitchers
11──投補搭檔 Battery—pitcher + catcher
【Part 5攻防之間 Bitting vs. Fielding】
1──棒球的一般用語 Baseball Jargons
2──投手 Pitcher's Jargons
3──其他用語 Other Terms
【Part 6 實戰記述 Matchup Description】
1──模擬對戰 A Simulated Baseball Game
1 打完前八局 End of the Eighth Inning2 打完第九局 End of the Nineth Inning
2──雙方的打擊順序 Batting Order
3──雙方打擊成績 Hitters' Box Scores
4──雙方投手成績 Pitchers' Box Scores
5──最終成績 The Final Scores
【Part 7重要獎項 Honors and Awards】
1──四大獎項 Major Awards
1 最有價值球員獎 Most Valuable Player Award, MVP2 賽揚獎 Cy Young Award3 年度最佳新人獎∕新人王 Rookie of the Year Award4 年度最佳教練獎 Manager of the Year Award
2──其他五個獎項 Five Other Awards
1 金手套獎 The Rawlings Gold Glove Award2 年度最佳救援投手獎The Rolaids Relief Man of the Year Award3 銀棒獎 The Silver Slugger Award4 漢克阿倫獎 The Hank Aaron Award5 百事可樂關鍵選手獎 The Pepsi Clutch Winner
3──棒球名人堂 Hall of Fame and Museum
【Part 8-1 特別專題(一) Special Features 1: General】
1──二壘安打 The Double
2──灰姑娘安打 Cinderella-Hits
3──跨聯盟大賽 Interleague/Inter Conference
1 鄰居系列賽 Neighbors' Series2 州際公路大賽 Interstate Series
4──第十一個小時與「胖女人」 The 11th Hour and the Fat Lady
5──三百勝俱樂部 300 Win Club
6──勝負一線間 Thin Boundary between Win and Loss
7──主場優勢 Home Court Advantage
8──第十個球員 The 10th Player
9──主場變客場 Homecourt Advandage Switched
10──勝負難分的球賽 Close Games
11──球迷的愛 Fans Love
12──促銷日 Promotion Day
13──食物與棒球的關係 Food Items and Baseball Terms
14──世界大賽和世界棒球經典賽 World Series and WBC
15──再見與致勝的全壘打或安打 The Walk-off HR/Hit and the Winning HR/Hit
16──新棒球時代 The New Baseball Age
17──難堪的三振 Embrassing Strike Out
【Part 8-2 特別專題(二):迷信與軼事Special Features:Superstitions and Anecdotes】
1──從魔鬼魚變光芒 From Devil Rays to Rays
2──魔咒Curse
1 貝比魯斯魔咒The Curse of the Bambino/Babe Ruth2 山羊魔咒 Curse of Billy Goat3 紅雀魔咒或凱斯魔咒The Curse of Keith Hernandez4 黑襪魔咒 Black Sox Curse
3──二年級生的厄運 Sophomore Jinx
4──軼事及趣聞Anecdotes
5──邪惡的帝國 The Evil Empire
6──豪華先發(大鈔先發) Luxury Lineup (Megabuck Lineup)
Abbreviation 棒球術語的英文縮寫Index 索引

推薦序
  王教授與我共同任教於開南大學,我的職務是棒球總教練。王教授曾任本校人文社會學院院長,目前是應英系最資深的英文老師之一。王老師旅美數十年又擁有美國戲劇博士學位,英文造詣不可言喻。他的教學以風趣、幽默、實用及生活化著稱。他所指導演出的英文系畢業公演,如莎翁的「仲夏夜之夢」,出名的音樂劇「真善美」等讓參與演出的學生及欣賞過的師生及家長都讚不絕口。讓我更驚訝的是王老師還是一位棒球球迷兼棒球人;年幼在台灣打過棒球,在美國也當過少棒助理教練。
  這本書深入淺出,圖文並茂,非常有趣,讀者學到的不只是棒球及英文,更會對美國文化獲得更深一層的瞭解。更妙的是這些美不勝收的插圖,是出自同樣任職於開南大學的註冊組曾秋蓮組長千金邱慈真(現就讀於台南大學美術研究所)之手。為這本書寫篇序,鼓勵更多人來分享,對我來講真是義不容辭,希望讀者跟我一樣喜歡,這本讓人獲益良多的書。
郭李建夫
作者序
  從小就喜歡棒球也愛打棒球,以前拿到世界少棒冠軍的金龍隊,就屬於我的母校──台中忠孝國小。後來在美國成家立業,一直沒跟棒球疏離過,從球場與電視上看了數十年美國的職棒,甚至還多次擔任美國少棒的助理教練,雖然如此充其量我只能說自己是終生的死忠(die-hard)棒球球迷。
  王貞治先生是全世界全壘打王的紀錄保持者(雖然有人說日本的球場沒有美國的大,不能算成正式世界性紀錄);王建民先生在2006及2007年,在美國大聯盟連續兩年各得19勝,成就非凡、舉世聞名;我剛好姓王,也沾了點光。除了他們兩位,郭泓志、胡金龍、陳金峰還有倪福德及很多在美國小聯盟奮鬥茁壯的球員們,他們真是成就非凡。在棒球方面,我比起他們毫無成就可言,想了半天,只好用我教了幾十年的英文來跟棒球做個間接的連結。
  幾年前在一堂大學的口譯課,與學生聊起了鈴木一朗、王建民在大聯盟的優異表現及一些英文的棒球術語,引起了極大的迴響。頓時決定,為了向英文及棒球表達我的敬意,決定編寫此書。
  兩、三年來,利用公餘時間蒐集編排此書,更幸運的是,認識了一位很會畫畫又喜愛棒球的同事的千金邱慈真小姐,得以替這本書注入了更多的色彩與活力。
  希望這本書能讓你更接近美國文化,更支持棒球、想學更多的英文。觀賞棒球時請別忘了英文;學習英文時,也不要忘了棒球。


相關書籍