完全莫非定律 The Complete Murphy’s Law (英漢對照) | 被動收入的投資秘訣 - 2024年6月

完全莫非定律 The Complete Murphy’s Law (英漢對照)

作者:Arthur Bloch
出版社:書林有限公司
出版日期:2005年10月26日
ISBN:9789574451104
語言:繁體中文

  莫非定律是關於事情如何出錯的幽默規則,簡練地揭露了「人生總難事事順遂」這條顛撲不破的真理。一切從莫非原始定律發展出來:會出錯的事,一定出錯。(If something can go wrong, it will.)  莫非定律誕生於1949年,以Edward A. Murphy(生於1917年)命名,他是愛德華空軍基地的工程師,專門研究人類對加速度承受的能力。他發現同仁總會把加速計的固定器裝反,因而脫口而出他的觀察。有受試者在記者會上引述這句名言,於是很快在航太工程研究者之間散播開來,並陸續有人加上新的法則。  1958年,「莫非定律」正式被列入韋氏字典(Webster’s Dictionary)。但是莫非本人從未發表過莫非定律,這點倒是蠻符合莫非定律的。  莫非定律至今已經發展出各種類別,從莫非通則到電腦、家庭、工作、政府等等,各種領域都有人找出屬於他們自己的莫非定律。  本書將這些雋永又令人發噱的定律,以中英對照的方式呈現,除了博君一笑,也能帶給您另一種學習英文的樂趣。適用對象 適合想讓英文更上層樓的朋友,從幽默短句中學習重要英文句型及表達。提供上班族、通勤族解悶自嘲的趣味法則,並兼具增強英文的實效。適合在演說、書信、聚會等各種場合引用,博取聽眾與讀者的共鳴及會心一笑本書特色  人生難免有又好氣又好笑的經驗,本書收集了各式各樣廣受歡迎、令人捧腹的幽默定律,令人驚嘆又無可反駁的觀察,包括人生百態、辦公室哲學、官僚學、階級學……等。可以在演說、書信、聚會等各種場合,隨手捻來妙趣橫生的短句,讓您在笑聲中重新體會人生的真意及語言的奧妙。作者簡介Arthur Bloch  身兼作家、電視節目製作及網頁設計師等多重角色,他所出版的關於莫非定律的書籍及相關商品,在全球已經熱賣超過百萬。

MURPHOLOGY莫非篇● MURPHY’S LAW: If anything can go wrong, it will.○ 莫非定律: 會出錯的事,一定出錯。● Corollaries: 1. Whenever you set out to do something, something else must be done first. 2. Every solution breeds new problems. 3. It is impossible to make anything foolproof because fools are so ingenious.○ 同理可證: 1. 不管你想著手做什麼事,一定有別的得先做完。 2. 解決方案都會帶來新的問題。 3. 傻事防不勝防,誰教傻子總是想得出新傻法。● THE MURPHY PHILOSOPHY: Smile. Tomorrow will be worse.○ 莫非人生觀: 能笑就笑。明天會更糟。● CHRIS’S COMMENT: You always have to give up something you want for something you want more.○ Chris的看法: 想得到熊掌,總是有魚得放棄。● HEYMANN’S LAW: Mediocrity imitates.○ Heymann的定律: 庸人專事模仿。● CHISHOLM’S FIRST LAW: When things are going well, something will go wrong.○ Chisholm的第一定律: 每當一切順利就會出紕漏。● Corollaries: 1. When things just can’t get any worse, they will. 2. Anytime things appear to be going better, you have overlooked something.○ 同理可證: 1. 情況要是糟得無以復加,還有更糟的事。 2. 要是一切看來順利,一定哪兒疏忽了。● CHISHOLM’S SECOND LAW: Proposals, as understood by the proposer, will be judged otherwise by others.○ Chisholm的第二定律: 任何建議總是提的人是什麼意思,聽的人就想成別的意思。● Corollaries: 1. If you explain something so clearly that nobody can misunderstand, somebody will. 2. If you do something which you are sure will meet with everybody’s approval, somebody won’t like it. 3. Procedures devised to implement the purpose won’t quite work.○ 同理可證: 1. 就算你把事情說得一清二楚,就是有人會不清楚。 2. 就算你有把握把事情辦得皆大歡喜,一定有人會不喜歡。 3. 專為達成目的所安排的程序,就是會不如人意。● LAW OF THE LIE: No matter how often a lie is shown to be false, there will remain a percentage of people who believe it true.○ 謊話定律: 謊話不管給人揭穿多少次,總是會有些人信以為真。


相關書籍