大吉嶺:眾神之神、殖民貿易,與日不落的茶葉帝國史 | 被動收入的投資秘訣 - 2024年5月

大吉嶺:眾神之神、殖民貿易,與日不落的茶葉帝國史

作者:傑夫•寇勒
出版社:麥田
出版日期:2018年08月02日
ISBN:9789863445821
語言:繁體中文
售價:449元

★2016國際烹飪專業協會(IACP)年度圖書大獎。
★以文化、殖民的角度,探查大吉嶺茶之所以為全球頂尖紅茶的時空背景。
 
大吉嶺,是英國女王皇冠上不可或缺的珠寶、不列顛群島最受青睞的飲品,掌握殖民地霸權的東印度公司財務核心。
生態、歷史、傳統、文化與地域特色匯集此處,沖泡出高貴、無法複製的一心二葉。
故事背景是若隱若現的喜馬拉雅山區與濕漉漉的季風,初衷是為了商業發展與財富擴張而種植英國需要的「茶」。植物獵人福鈞從中國帶出的茶株,被送到東印度公司的茶園,其中一部分落腳大吉嶺。沒有其他山丘能產出如此細緻的香氣與細膩的茶湯,也沒有其他地方能複製其綜合因子,或是它難以描述的口味。
本書述說在此風土下,大吉嶺如何在大英帝國統治下發展出茶產業,最終產出全世界最優質好茶的故事。然而,今天這項產業正面臨產量下跌、激烈的獨立抗爭、勞動力不穩定,以及氣候變遷蹂躪的多重打擊。同時,這也是一個採取措施頑強抵抗這些挑戰、拯救印度最獨有而且最具圖騰式飲品的故事。
《大吉嶺》這本書包含了對這個區域迷人的描繪,豐富的帝國與貿易謀略故事,既冒險又浪漫,呈現大吉嶺頂級茶之歷史、神祕與獨一無二的迷人滋味。

在我們這個時代,去讚賞世界上少數用心製作的極品,並且記錄它們存續的奮鬥過程,這件事變得很重要。而這個任務,沒有其他作品比傑夫•寇勒對大吉嶺茶熱情洋溢的研究做得更好。──馬克•科蘭斯基(Mark Kurlansky),暢銷書《鱈魚》(Cod)、《鹽》(Salt)、《大牡犡》(The Big Oyster)與《紙的世界史》(Paper)作者
關於種植大吉嶺茶的論述中,作者所談的遠超過茶葉本身。──《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)
作者親切的寫作風格,對大吉嶺茶有著極度的熱情,造就了這本可讀性極高的好書。──《圖書館學刊》(Library Journal)
當他撰寫茶的時候……關於如何巧妙地摘下茶葉並將之放入籃內、茶葉乾燥時,究竟有著怎樣的香味、每個茶莊如何進行每日的品嘗測試──他的散文兼具感官及優雅。──《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
這本經過詳盡研究且可讀性極高的書,將能滿足美食、歷史愛好者,以及旅行者的需求。──《西雅圖時報》(Seattle Times)
這本書不僅僅只是談論大吉嶺;甚至不只是關於茶。它也是一本關於殖民和後殖民印度的歷史……除此之外,它也是充滿了個性且有趣的書。作者身兼攝影師、旅行家及廚師等多重身分,擁有對所有事物的好奇心,同時也有著作家聆聽及重述一個好故事的能力……這是一本豐富的「離題」書。──《衛報》(Guardian)

作者簡介傑夫•寇勒Jeff Koehler作家、攝影師、旅行家與廚師,他的作品包括被《紐約時報》評為2013年最佳食譜書之一的《西班牙:食譜與傳統》(Spain: Recipes and Traditions)、《摩洛哥:附食譜的廚藝之旅》(Morocco: A Culinary Journey with Recipes),以及《西班牙海鮮飯:來自西班牙地中海岸的美味真實米食料理》(La Paella: Deliciously Authentic Rice Dishes from Spain’s Mediterranean Coast)。《大吉嶺》一書亦榮獲國際烹飪專業協會(IACP)年度圖書大獎。他的文章散見於 Saveur、Food & Wine、NPR.org、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、Afar、Tin House,以及 Best Food Writing 2010。在英國倫敦國王學院(King’s College London)完成學士後研究,他搬到巴塞隆那,自1996年至今定居此地。譯者簡介游淑峰花蓮人,台灣大學外文系畢,曾任地理雜誌採訪與編輯,目前為自由譯者。譯有《如果,不是舒曼》(合譯)、《我從人生谷底悟出的快樂致富法》、《愈跑,心愈強大》、《生而自由,寫而自由》、《如何養出一個成年人》、《城市修道者》 、《每一個否定,帶你更接近肯定》 等書。認為能透過譯筆與讀者分享作家的心靈與人生,是一件很幸福的事。

 
一心二葉
第一篇:春摘茶

1進入山區
2起自東方的旅程
3東印度公司
4印度茶產業
5中國茶葉

第二篇:夏摘茶

6大吉嶺
7土壤到茶杯
8存於口決
9下槌 

第三篇:季風雨摘茶

10山麓上的英統時期
11懷戀
12莊園主人與和採茶人
13午夜的莊園主人
14危機

第四篇:秋摘茶

15正向的風
16土壤
17天體的影響
18新措施
19回到山麓
參考書目
註釋和致謝
 

1. 進入山區 大吉嶺是與世隔絕的。位在印度最北部的崇山峻嶺之間,就像一根拇指卡在曾被列為禁區的喜馬拉雅王國之間:西邊是尼泊爾,東邊是不丹,北邊是錫金(然後是西藏)。最近的機場是巴多格拉(Bagdogra),位在西里古里(Siliguri)郊外;西里古里是東北平原邊緣一座炎熱的平地城市,從這裡開始,喜馬拉雅山延展其高聳的山脈。從德里前往巴多格拉的班機,得向東沿著白雪覆蓋的蒼勁山脈飛行兩小時;從加爾各答起飛會近一點,但仍得往北整整飛一個小時。 在三月和四月,尤其是可怕的四月,英國作家E.M.佛斯特(E. M. Foster)稱之「恐怖的使者」,這時太陽「正以其力量但並不以其美麗」回歸到他的王國;隨著冬季進入夏季,平地的風景逐漸變得乾燥。當飛機向東飛行時,機窗外的景色從棕色變成銅黃色,然後變成沙質。從上往下看,穿透徘徊不散的塵霾,眼前呈現出一種早期美國西部照片的棕褐色調,而緩緩長流的恆河,就像一把鈍的剪刀刀片,閃耀在流往孟加拉灣的慵懶弧線上。走下飛機狹窄的樓梯,穿過停機坪,大筆畫過的新鮮柏油補在裂縫上,直到巴多格拉低矮的白色航站,刺眼的炫光使乘客不禁蹙了一下眉頭,熱氣像是用力的巴掌,撲面而來。 機場平坦寬闊的視野,被娑羅樹高大挺拔的樹幹阻斷,雖然茶園就緊臨著機場,但聲名遠播的大吉嶺莊園是位在北邊閃閃發亮、熱氣騰騰中升起的山坡上。 開車到大吉嶺只有八十公里,但約需要四個小時才會到達。 從機場出發,車子開在坑坑洞洞的路上,擠在腳踏車、三輪車、山羊、老舊生鏽的巴士、高大的軍用卡車和頭骨呈長形六角棺木形狀的蒼白牛隻組成的長長車陣裡,緩緩開了十一、二公里才到西里古里。紮著彩帶辮子的女學生沿著凹凸不平的瀝青裂痕走著。男孩穿著正式的白色襯衫,他們的制服夾克用拇指勾著輕搭在肩上,跟在後面。菩堤樹長梗的葉子向下垂,是心形的鐘擺,像風鈴一樣隨著微風沙沙作響。鏽蝕的波紋鐵皮覆在矮小房子的屋頂上。一旦季風的雨水夾雜驚人的陣陣狂風來到,它們便把房子變成了回聲屋,把馬路變成爛泥。但在早春,這裡塵土飛揚,天降甘霖只是遙遠的夢想。


相關書籍