商務英語翻譯教程·口譯 | 被動收入的投資秘訣 - 2024年5月

商務英語翻譯教程·口譯

作者:鄒力 主編
出版社:中國水利水電
出版日期:2005年09月01日
ISBN:9787508432670
語言:繁體中文
售價:167元

本套教材的口譯部分由十四個單元組成:廣告,公司介紹、企業介紹,產品描述,工作經歷與求職,商務人員及跨文化交流,工作環境,世界經濟,國際貿易,金融、證券及投資,市場營銷,管理、物流與運輸,保險與仲裁,旅行與訪問,展望未來。這套教材的突出特點是:每個單元均按英譯漢,漢譯英的順序排列,每篇文章都有中英/英中對照參考譯文,並附有注釋(包括重點詞的用法,難句解釋,背景知識及詞庫),每個單元之後都配有翻譯技巧,以幫助學員在翻譯實踐中,理論聯系實際,提高閱讀及翻譯商務英語文章的能力和運用英語處理國際商務業務的綜合能力。 本書主要適合從事對外商務活動的人士和經濟類、外貿類、外語類專業的學生以及有志於從事國際商務活動的社會青年使用,是參加商務英語翻譯資格認證考試的必備參考書。

序Unit One Advertisement Passage 1 The Web Advertising Advantage Passage 2 廣告 Passage 3 Wanted Passage 4 英雄識英雄 Passage 5 Swissair Passage 6 福特公司 Passage 7 Slim Jim Passage 8 北京烤鴨 Passage 9 Hershey’’s Syrup Passage 10 關鍵在於一步 Passage 11 Final Selection Now OPEN Passage 12 成都大酒店簡介 Passage 13 Inspiration Is the Number One Cause of Greatness Interpretation SkillsUnit Two Company Description and Enterprise Description Passage 1 Siemens Passage 2 新力能源開發公司 Passage 3 Northern Telecom Passage 4 中國惠普有限公司 Passage 5 Maersk Passage 6 中國對外貿易運輸總公司 Passage 7 Someone Has to Protect the Great Indoors,too. Passage 8 中國煤炭進出口總公司 Passage 9 She Defies Gravity Passage 10 吉林化學工業公司 Passage 11 You Are An Integral Part of Our Formula Interpretation SkillsUnit Three Description of Products Passage 1 Kodak Film Passage 2 樂可福 Passage 3 The Remarkable Travel Jacket Passage 4 晚霜 Passage 5 Gold Prevention Dental Gream Passage 6 蜀錦 Passage 7 GILLETTE Sensor Interpretation SkillsUnit Four Working Experiences and Job-huntingUnit Five Businessmen and Cross-cultural CommunicationUnit Six Working EnvironmentUnit Seven World EconomyUnit Eight International TradeUnit Finance,Securities and InvestmentUnit MarketingUnit Eleven Management,Logistics and TransportationUnit Twelve Insurance and ArbitrationUnit Travelling and VisitingUnit Fourteen Looking Ahead附錄參考文獻

21世紀的中國,改革開放正在深化和發展。中國加入世界貿易組織之后,與世界各國在經濟、文化、教育、投資以及其他領域內的交流和合作更加密切和頻繁。在今日「地球村」,離開翻譯談論知識信息是不可思議的,而商務英語翻譯又是商家獲取全面、時新信息,促成對外貿易的得力工具。因此,精通英語,尤其是能夠熟練運用專業術語進行直接的對外交流,也是從事對外商務和貿易的主要手段之一。自從我國推行改革開放政策,走上社會王義市場經濟發展的快車道以來,掀起了中國歷史上第四次翻譯高潮。隨着國際間經濟合作的深化,社會對於「外語十專業」的復合型人才的需求也隨之加大。為了滿足這一時代的需求,中國商業聯合會全國商務英語翻譯資格證書考試辦公室特舉辦了「全國商務英語翻譯資格認證考試(ETTBL)」。ETTBL——既權威又規范的商務英語翻譯專業資格認證考試,是對參考人員口譯、筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。ETTBL證書是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。此考試面向社會,這就為社會上大多數想從事或正在從事商務英語翻譯工作的人員提供了學習機會,使他們的個人專業技能水平得到提高,並增加其競爭實力。 ETTBL的目的就是為了培養和造就適應我國經濟建設和社會發展的專業技術人才,也是為了更好地促進國際間的經濟活動往來。鑒於此,對商務英語有頗深造詣的各位專家根據現代語言學和翻譯學的基本原理,總結分析了古今中外翻譯工作者的經驗,並結合長期的翻譯實踐,潛心組編了《商務英語翻譯教程》。該教程分筆譯和口譯兩本書,筆譯、口譯各由十四個單元組成,均按英譯漢、漢譯英的順序排列。每篇文章既有參考譯文,又附有注釋(包括重點詞的用法、難句解釋、背景知識及相關詞庫)。筆譯旨在培養學員扎實的語言功底,以及對語言行為的洞察力和感悟力,用語言進行意義和信息的傳達與表達能力。口譯旨在培養學員良好的語言知識及敏銳的聽力,短時記憶力及應變能力,行之有效的速記以及准確靈活的雙語表達能力。 此教程知識性強,所含范圍較廣,選題新穎,體系完整,論述全面。在對外經濟貿易大學王學文教授、上海同濟大學Simpn An博士(美籍)等著名專家學者的鼎力支持下,各位專業教師經過了許許多多通宵達旦的努力才完成此教程,在此謹向他們致以衷心感謝!


相關書籍