茲姆石的祕密 | 被動收入的投資秘訣 - 2024年5月

茲姆石的祕密

作者:琳恩.卓奈爾
出版社:博識圖書
出版日期:2013年12月05日
ISBN:9789866104374
語言:繁體中文
售價:285元

美國總統歐巴馬也選這本書給女兒看!
美國青少年圖書館協會 (Junior Library Guild) 特選好書
學校圖書館期刊 (School Library Journal) 2009年最佳圖書


  好看又好聽的一本書,音樂人與說書人共同推薦!
  子魚 兒童文學作家 徐千舜 兒童音樂創作人 張大光 故事屋創辦人
  張東君 童書作家青蛙巫婆 獅子老師 音樂教養作家 歐陽娜娜 音樂才女
  謝欣芷 《幸福的孩子愛唱歌》製作人

  神奇的茲姆石,要用歌聲釋放它強大的力量!
  但如果唱走音,小心爆炸!

  奎絲提娜心中有許多無法解答的疑惑,雖然她的爸爸是位科學家。

  她不知道為什麼不能跟外頭的孤兒說話,為什麼沒人跟她說媽媽是在實驗室被炸死的,為什麼森林裡的實驗室要用高高的通電圍籬圍起來,上面還寫著:「擅闖者將遭到煮熟」。

  更奇怪的是──奎絲提娜被音樂老師發現擁有「絕對音感」,她高興地將這件事說給爸爸聽,卻招來爸爸的嚴苛禁令:絕對不能讓人知道這件事,從今以後不能再唱歌!

  這時她意外認識了一個從育幼院逃離的孤兒,名叫塔夫特。她從他口中得知,孤兒們竟被強迫要唱歌,如果唱得好,就會被垃圾車載走,之後再也沒回來過。有經驗的孤兒都知道,要故意唱得五音不全。

  這跟爸爸禁止她唱歌,有什麼關係嗎?

  她和塔夫特在暗地裡探險,一點一滴地解開邪惡的祕密計畫,並發現了神奇的茲姆石。可是惡勢力迅速席捲,連奎絲提娜的父親也被抓走了!這兩個孩子被逼到絕境,歌聲和想像力成了他們最後的法寶。如果不能及時救出所有孤兒與奎絲提娜的家人,那全世界會唱歌的小朋友都會有危險!

名人推薦

  這是一個關於信念、智慧、愛和勇氣的故事。真希望我也有一架用歌聲操控的音樂飛機,能夠像奎絲提娜一樣把希望和快樂分享給更多的孩子們。這本書的故事情節會使人欲罷不能地一直看下去。而我從來沒有讀過用音樂為元素所寫的兒童冒險小說。讀的時候不僅想像了劇情畫面,也在腦海中聽到了書裡面傳來的音樂。相信你也會跟我一樣,時而微笑時而緊張地讀著這個精彩的故事的!衷心推薦!──《幸福的孩子愛唱歌》製作人 謝欣芷

  我開心又感動地大力推薦此書!當我開始讀第一章時,就停不下了。我們隨著奎絲提娜唱歌、探險、交朋友,甚至揭發壞人的陰謀,開飛機去拯救孤兒院裡的朋友和她思念的親人。而要達到這一切可不是那麼容易,你得會唱歌,不只是會唱歌,而且音要唱得很準,才有辦法使飛機起飛,才有辦法使茲姆石展現它的奧祕。你還在等什麼,趕快讀吧,開始你的冒險,不要忘記練習歌唱哦!──音樂教養作家 獅子老師

  以前在錄鳥叫、比較牠們歌聲差異的時候,我一直很希望自己有絕對音感,可以用五線譜直接寫出牠們的歌聲,不必靠聲音分析儀跟注音符號寫半天。但是在看完《茲姆石的祕密》之後,除了很佩服作者能夠用絕對音感來寫出一個有趣的冒險故事,也稍稍慶幸自己不具這項才能。
  作者不但用絕對音感這種罕見(但我還認識不少個)的才能,加上茲姆石這種虛構礦物編出骨幹,還讓想像、科學、友情、冒險、親情、信任、正義等成為血肉。既讓年輕讀者閱讀得刺激澎湃,又能說服師長這不是閒書而是親子成長學習教養書,實在了不起啊!──童書作家 青蛙巫婆張東君

  如果你擁有一對翅膀,你是否願意站在懸崖,縱身一跳嘗試飛翔?在現代的社會中,成長中的我們往往被既定的框架給侷限住,開始慢慢喪失了自己的創意與想法,讓我們無法感受這框架外的天空。
  看完此書後,你也會和我一樣深深地發現,常保一顆好奇以及勇於嘗試的心,會帶給我們生命中很多不一樣的想法與感受。人生的旅途中,有很多值得我們去探索及發現的美好事物,而你的勇氣永遠會比你自以為擁有的還要多更多。所以,孩子們!勇敢拍打著你的翅膀,探索生命中未知的領域,你會因為你的好奇與勇敢,擁抱著和別人不一樣的天空!──兒童音樂創作人 徐千舜

  如果真的有茲姆石,我好想像故事中的主角一樣,用大提琴的琴聲操控飛機,這樣就可以隨時飛去我想去的地方!──音樂才女 歐陽娜娜
 


作者簡介

琳恩.卓奈爾 Lynne Jonell

  美國兒童文學作家。《茲姆石的祕密》是她的第三本小說,為美國青少年圖書館協會 (Junior Library Guild) 特選好書,並被學校圖書館期刊 (School Library Journal) 選為2009年最佳圖書。她的第一本小說Emmy & the Incredible曾榮獲明尼蘇達書卷獎 (Minnesota Book Award)。她的第一本橋梁書Hamster Magic獲提名德州羽扇豆童書獎 (Texas Bluebonnet Award) 和明尼蘇達書卷獎。她的著作已被翻譯成九國語言。她與先生和兩個兒子住在明尼蘇達州,並於明尼亞波利斯的閣樓文學中心 (Loft Literary Center) 教授寫作。

譯者簡介

呂奕欣

  師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯,譯作囊括生活、建築設計、文學小說、語言學習、商業管理等領域。
 

第1章好多的祕密   奎絲提娜窩在餐桌下看書,看著看著就睡著了,直到銀餐具輕輕碰撞,大人神祕兮兮交頭接耳的聲音傳來,才把她吵醒。就是這樣,她才發現多年前去世的母親是被炸死的。   「炸成碎片哪,」有個女人眉飛色舞地說。「在她自己的實驗室耶,好可憐喔。那時她女兒只是個小娃娃。」   「做科學實驗有時還挺危險的,」接著是個男人在說話。「請把鹽給我。」   奎絲提娜坐起來,專注觀察周圍。她發現四周都是大人的腳——男人穿灰黑色長褲,女人大部分穿絲襪,只有一個膝蓋毛茸茸的女人穿白襪和涼鞋。深紅色的桌布垂到大人的大腿上,將透進桌子下的光線染上一抹紅。和平常一樣,有個小圓麵包掉到地上,奎絲提娜把它撿起來,在麵包皮上戳一個凹洞。   她不記得母親的模樣;或者說,只記得零星的片段,比如躺起來很舒服的大腿,會用手拍拍她,也會一邊輕聲唱歌,一邊抱著她搖。   奎絲提娜再戳一下小圓麵包,接著戳第三下,戳出來的三個洞看起來像雙眼與鼻子。她在考慮,接下來要做什麼嘴型?笑臉,還是哭臉?這時,沉重的腳步聲漸漸走近。   「抱歉,臨時有人找我,」奎絲提娜的父親以低沉的聲音說,並把最旁邊的座椅拉出來。「實驗室出了點問題——這狀況你們都了解吧!」   大人們低聲應和時,奎絲提娜從小圓麵包上撕下幾小塊。她父親阿諾德博士是路普斯基實驗中心裡最厲害的科學家,他的朋友也都是科學家。她從小就聽大人說,她長大後也會成為科學家,但這會兒聽見母親的下場之後,她不確定該不該走這條路。   奎絲提娜也想到,說不定哪天父親也會在他自己的實驗室被炸死。雖然父女倆相處時間不多,就算見面,他似乎也只關心女兒的數學成績,但他畢竟是她父親,要是出了同樣的意外,奎絲提娜就會變成孤兒。說到孤兒,奎絲提娜知道孤兒就住在同一條街的「路普斯基育幼院」,在那裡學擦鞋、拖地和收垃圾之類的技能。


相關書籍