The Euro: And its Threat to the Future of Europe | 被動收入的投資秘訣 - 2024年8月

The Euro: And its Threat to the Future of Europe

作者:Joseph E. Stiglitz
出版社:
出版日期:2016年08月16日
ISBN:9780241258156
語言:繁體中文

諾貝爾經濟學獎得主史迪格里茲,聚焦歐元區的危機並提出改革之聲!

  歐元曾被期待使歐洲轉型為大型經濟體,使歐盟更加團結與繁榮。然而,自 2008 年以來,歐盟在停滯跟危機中擺盪。歐元區無力追隨美國跟英國的相繼復甦,暴露出它的治理結構、機構與政策能力失調。且像德國與希臘如此不同的經濟體,能否共享共同貨幣的生存能力也令人質疑。歐盟計劃裡固有的缺陷——經濟一體化多於政治的整合,促使分裂而非趨於一致,歐元的停滯跟慘淡前景將是直接的結果。

  歐元能被拯救嗎?

  史迪格里茲一語道破歐洲央行錯誤的將通膨作為唯一政策,並解釋為何撙節政策將造成歐盟無止境的停滯。他提出三個可能的解方:根本性的改革推行在會員國中的政策與歐元區架構,完整的規劃好解散歐盟,或一個創新的、被稱為「靈活歐元」的新系統。

  由於全球化使世界經濟更緊密的相互連結,歐元帶給全球的影響勢必是無遠弗屆的。本書切實的針砭歐元區的現況,絕對是理解當今經濟情勢不可或缺的鏗鏘之作!

  Solidarity and prosperity fostered by economic integration: this principle has underpinned the European project from the start, and the establishment of a common currency was supposed to be its most audacious and tangible achievement. Since 2008, however, the European Union has ricocheted between stagnation and crisis. The inability of the eurozone to match the recovery in the USA and UK has exposed its governing structures, institutions and policies as dysfunctional and called into question the viability of a common currency shared by such different economies as Germany and Greece.

  Designed to bring the European Union closer together, the euro has actually done the opposite: after nearly a decade without growth, unity has been replaced with dissent and enlargements with prospective exits. Joseph Stiglitz argues that Europe's stagnation and bleak outlook are a direct result of the fundamental flaws inherent in the euro project - economic integration outpacing political integration with a structure that promotes divergence rather than convergence. Money relentlessly leaves the weaker member states and goes to the strong, with debt accumulating in a few ill-favoured countries. The question then is: Can the euro be saved?

  Laying bare the European Central Bank's misguided inflation-only mandate and explaining why austerity has condemned Europe to unending stagnation, Stiglitz outlines the fundamental reforms necessary to the structure of the eurozone and the policies imposed on the member countries suffering the most. But the same lack of sufficient political solidarity that led to the creation of a flawed euro twenty years ago suggests that these reforms are unlikely to be adopted. Hoping to avoid the huge costs associated with current policies, Stiglitz proposes two other alternatives: a well-managed end to the common currency; or a bold, new system dubbed 'the flexible euro.' This important book, by one of the world's leading economists, addresses the euro-crisis on a bigger intellectual scale than any predecessor.

作者簡介

史迪格里茲 Joseph E. Stiglitz

  諾貝爾經濟學獎得主,著有《不公平的代價》(The Price of Inequality)、《失控的未來》(Freefall)和《全球化的許諾與失落》(Globalization and Its Discontents)等暢銷著作。他是《紐約時報》和 Project Syndicate 的專欄作家,亦替《浮華世界》(Vanity Fair)、美國政治新聞媒體 Politico、《大西洋雜誌》(The Atlantic)和《哈潑雜誌》(Harper's)撰稿。目前任教於哥倫比亞大學,住在紐約市。

  Joseph Stiglitz was Chief Economist at the World Bank until January 2000. He is currently University Professor of the Columbia Business School and Chair of the Management Board and Director of Graduate Summer Programs, Brooks World Poverty Institute, University of Manchester. He won the Nobel Prize for Economics in 2001 and is the best-selling author of Globalization and Its Discontents, The Roaring Nineties, Making Globalization Work, Freefall, The Price of Inequality and his latest, The Great Divide, all published by Penguin.


相關書籍