陌生的房客 | 被動收入的投資秘訣 - 2024年5月

陌生的房客

作者:麗莎‧傑威爾
出版社:高寶
出版日期:2021年02月24日
ISBN:9789865060190
語言:繁體中文
售價:277元

小心那些住進你家裡的人。

 

  住在一起的,就是家人嗎?三個糾纏不清的家庭和一間有著深沉秘密的房子,扣人心弦直到最後一頁。

 

  莉比滿二十五歲後不久,終於接到她等待許久的信――來自已逝父母信託基金的通知。她帶著激動的心情拆開了信:我終於要知道我是誰了。

 

  很快地,她知道了親生父母的身份,同時,也知道自己是一棟座落於泰晤士河畔倫敦雀兒喜區高級地段豪宅的唯一繼承人。她更從一則剪報上得知,二十五年前,警察因有人通報嬰兒持續的哭泣聲而到了那座豪宅,卻發現廚房地上有三具屍體,全都穿著黑色長袍,旁邊留下潦草書寫的遺書。根據當年的報導,原本住在豪宅裡的另外四個孩子都不見蹤跡,只有一個十個月大的嬰兒趟在臥室嬰兒床上,那就是她。
 

  她原有生活的一切都在收到信的這一天改變了,而她不知道的是,還有其他人也一直在等待這一天……

 

得獎紀錄

 

  ★★《紐約時報》即時榜暢銷書★★

  ★★讓人一口氣讀完的《早安美國》推薦書★★

  ★★《星期日泰晤士報》暢銷書排行榜第一名作家★★

各界讚譽

  「情節豐富、黑暗、錯綜複雜而令人著迷,這本懸疑小說巧妙融合了長篇家族故事和黑暗的犯罪元素,製造了令人驚嘆的寒意。」—《紐約時報》暢銷書作者露絲‧韋爾(Ruth Ware)

  「在腦海中縈繞不去、氛圍強烈、讓人欲罷不能的一直閱讀下去。」—《紐約時報》暢銷書作者梅根‧米蘭達(Megan Miranda)

  「令人著迷……傑威爾又一部黑暗傑作,她用令人驚嘆的情節和豐富的人物性格,熟練而巧妙地敘說故事。」—《書目雜誌》星級評論

  「讓人不忍釋卷……獨特、精心設計的角色,不斷變換視角,以及令人不安的敘事方式,創造出一個具有生命力、充滿驚喜、讓人著迷的故事。」—《出版者週刊》星級評論

  「傑威爾以令人不寒而慄的心理驚悚筆法讓人緊跟著莉比的足跡,逐步揭露家族過去黑暗、扭曲的秘密。」—《華盛頓郵報》

  「這位懸疑大師開展了另一個精彩的家族秘密故事。」—《娛樂周刊》

  「節奏緊湊、富有想像力的故事,讓讀者持續猜測結局到最後。」—《今日美國》

  「麗莎•傑威爾的故事令人著迷……捨不得放下來。等我們解開她的最後一個謎團時,會非常訝異這些故事線索自己交織成一個精巧而令人滿意的結局。」—《明尼阿波利斯星論壇報》

  「沒有人能夠像麗莎•傑威爾一樣寫出如此令人寒毛直豎的家庭懸疑驚悚小說。」—Goodreads網站

作者簡介

麗莎•傑威爾(Lisa Jewel)

  出生於倫敦。她的第一本書《Ralph’s Party》是一九九九年最暢銷的出道處女作。此後她陸續出版了十六本書,近期作品主要為心理驚悚小說,包括《The Girls》和《Then She Was Gone》,兩本均入選為「理查與茱蒂圖書俱樂部」(Richard & Judy Book Club)的選書,以及《I Found You》和《Watching You》。

  麗莎是《紐約時報》排行榜前十名,也是《星期天泰晤士報》(Sunday Times)暢銷書排行榜第一名的作家,她的書已經在全球以二十五種語言出版。

  她和丈夫、兩個女兒、兩隻長毛貓、兩隻容易緊張的天竺鼠和一隻可愛的紅棕狗住在倫敦。她每天在咖啡館裡寫作,每次持續二到三小時,禁絕網路,至少產出一千字。

譯者簡介

吳宜璇

  國立臺灣大學碩士,譯有《迷途青春》等書。



  如果說我的童年在他們來之前很正常,這是不正確的描述。實際上,與所謂正常相去甚遠,但至少「感覺起來」是正常的,因為那是我所熟知的世界。直到如今,幾十年後再次回顧,我才明白有多怪。

  他們來的時候,我將近十一歲,我妹妹九歲。

  他們和我們一起生活了超過五年,讓一切變得非常、非常黑暗。我和妹妹不得不學習如何生存。

  當我十六歲,而我妹妹十四歲時,那個寶寶來了。

3 切爾西大宅,一九八○年晚期 我的名字和我父親一樣,都叫亨利。同名容易造成混亂,但我母親稱我父親為親愛的,我妹妹稱他為爹地,而幾乎所有人都稱他藍柏先生或直接尊稱他為先生,我們克服了同名的問題。 我父親是他父親的唯一繼承者,他父親的財富是靠吃角子老虎得來的。我從沒見過我的祖父,我父親出生時他就已經很老了,但我知道他來自黑潭(Blackpool),名字叫哈利。我父親一生中從來沒有工作過,只是閒坐著等哈利去世,這樣他才能擁有自己的財富。 他拿到遺產那一天,在切爾西的切恩大道買了我們住的這棟房子。哈利臨終之際那段期間,他就一直在找房子,幾個星期前看上了這個地方,並且因為擔心有人在他繼承遺產之前就出價而緊張兮兮。 房子在他買下時是空的,他花了好幾年時間跟一大筆錢,用他慣稱為裝飾品的東西擺滿整間屋子:鑲板牆壁上探出麋鹿頭,門上方掛著兩把交叉的狩獵用劍,有著鏤空扭紋椅背的桃花心木座椅,中世紀風格、滿是刮痕和蟲蛀的十六人宴會餐桌,櫥櫃裡裝滿手槍和皮鞭,一條二十英尺長的壁毯,畫著其他人祖先的陰森油畫,一大堆沒人會去讀的燙金皮革書籍,還有前院一座仿真尺寸的大砲。我們家裡沒有舒適的椅子,沒有讓人感覺溫暖的角落。舉目所及盡是木頭、皮革、金屬。每樣東西看起來都很硬。尤其是我父親。 他在我們的地下室練舉重,在他自己的私人酒吧裡用專屬小酒桶喝健力士啤酒。他在梅菲爾百貨花八百英鎊買手工西服,肌肉和腰身差點塞不進去。他的髮色如舊硬幣,粗糙的手有著緊繃的紅色指節。他開捷豹的車。雖然他討厭高爾夫球,但他還是會去打,討厭的原因是他天生不太會揮桿,他太僵硬、沒有彈性。他會在週末去打獵,通常是星期六早上穿著緊身粗花呢夾克,帶著後車廂的槍消失,然後在星期天傍晚拎著冰桶裡的兩隻斑鳩回家。我大約五歲時,有天他帶著 跟街上某個人買來的英國鬥牛犬回家,用的是他經常塞在外套口袋,如薄荷般鮮綠的五十英鎊鈔票。他說這隻狗讓他想起自己。後來,那隻狗在古董地毯上拉屎,立刻被掃地出門。 我母親是個絕世美女。 這不是我說的,是我父親說的。 妳媽媽是個絕世美女。


相關書籍