短暫的一生 | 被動收入的投資秘訣 - 2024年7月

短暫的一生

作者:胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti,1909-1994)
出版社:麥田
出版日期:2021年06月03日
ISBN:9789863449553
語言:繁體中文

馬利歐.巴爾加斯‧尤薩(Mario Vargas Llosa)特別推薦——
拉丁美洲文學最具大膽實驗和原創性小說
媲美二十世紀最優秀說故事高手作品

奧內蒂作品首次繁體中文版上市
童偉格 選書‧專文導讀

素有「拉丁美洲城市小說創始人」之名的卡洛斯・奧內蒂(Juan Carlos Onetti),《短暫的一生》是他最嘔心瀝血的創作,是拉丁美洲文學最野心勃勃的小說,其大膽實驗和原創性,可媲美二十世紀最優秀說故事高手的作品,這部小說一下筆,主題就呼之欲出,人類藉由他的妙筆生花,逃離令人生厭的現實,來到一個虛幻世界,獲得一種新的意義。
                           ——馬利歐.巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa)

《短暫的一生》再現一種關於創造的渴望,展示如何「人類會借助虛構的情節保護自己和遠離不幸,以及這些替代的生活是怎樣誕生的」。
奧內蒂對我而言,毋寧是位特別本真的創作者:他的小說實踐,形同他一再複寫的聖塔瑪利亞。
——童偉格




這是一本不容易閱讀、但值得挑戰的絕倫超群小說!

人生苦短,一點愛情,一點夢想,然後日安,
人生苦短,一點希望,一點夢想,然後晚安。

亂無章法的生活,究竟誰才能解鎖?
只有自我救贖可以是必須履行的道德責任,只有這種救贖是道德的。


胡安.瑪利亞.布勞森才被廣告公司資遣,他的妻子荷杜娣絲此時卻罹患乳癌,失去一邊乳房。

在妻子罹病後,布勞森接下朋友寫劇本的工作。在劇本裡,布勞森虛構一座名叫聖塔瑪利亞的城市,主角名叫亞瑟,他借用亞瑟來體現自己對波特萊爾的「惡」的渴望,他沉浸在虛構的情節中。

布勞森的劇本設計亞瑟的鄰居住著一名叫葛嘉的女子,他常自房間薄牆聽到或偶爾偷窺到,繼而猜想葛嘉的生活與感情世界。葛嘉的職業是名妓女,緊挨著她的是皮條客。

布勞森塑造的亞瑟形象,口袋裡總放著一把手槍,他讓亞瑟可以對葛嘉做出布勞森從來沒對妻子荷杜娣絲做過的事:在床上愛她的同時毆打她,而且打算殺她,一如卑鄙的皮條客對待他的妓女們一樣……

奧內蒂是存在主義的信仰者,《短暫的一生》是奧內蒂樹立風格之作,採用大膽手法構思小說與人生的關係。奧內蒂的小說多以他的出生地蒙德維的亞,以及移居之城布宜諾斯艾利斯作為故事的發展背景。令人窒息的城市生活,一直是他小說中揮之不去的夢魘。他常常將經歷的人事物,清楚地折射在他的小說字裡行間。

尤薩說——奧內蒂《短暫的一生》,「最靠近所有小說家追求的理想祕密」,即所謂「完美的小說」。



【書癮PLUS】閱讀無數 嗜書成癮
這個書系是一個平台,計畫邀請文學創作者,將他們各自喜愛、也從中受益的書,以兼顧個人化與普及性的角度,介紹給讀者。


書癮書單——

《非軍事區之北:北韓社會與人民的日常生活》(North of the DMZ:Essays on Daily Life in North Korea)/安德烈‧蘭科夫(Andrei Lankov)著/陳湘陽‧范堯寬/譯
*以素描簿般的簡樸形式報導,不獵奇、不渲染地直述北韓人民的「日常生活」

《愛與戰爭的日日夜夜》(Días y noches de amor y de guerra)/愛德華多•加萊亞諾(Eduardo Galeano)著/汪天艾‧陳湘陽譯
*烏拉圭文學大師最重要的記實散文,充滿殘酷血淚的時代記憶之書

《內心活動》(Inner Workings: Literary Essays)/柯慈(John Maxwell Coetzee)著/黃燦然譯
*諾貝爾文學獎得主二十年文學評論精選

《小於一》(Less Than One)/約瑟夫‧布羅茨基(Joseph Brodsky)著/黃燦然譯
*諾貝爾文學獎得主經典散文集

《短暫的一生》(La vida breve)/胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti)著/葉淑吟譯
*尤薩(Mario Vargas Llosa)特別推薦:拉丁美洲文學最具大膽實驗和原創性小說,媲美二十世紀最優秀說故事高手作品

《薩哈林旅行記》(The Island of Sakhalin)/契訶夫(Anton Pavlovich Chekhov)著/鄢定嘉譯
*契訶夫畢生至為自豪的作品;索忍尼辛在本書啟發下,寫出了煌煌巨著《古拉格群島》
 

作者簡介胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti,1909-1994)烏拉圭著名小說家。生於首都蒙德維的亞,曾任編輯、記者,協助出版烏拉圭《前進》雜誌和阿根廷《請看與請讀》雜誌。1954年成為執政黨機關刊物《行動報》社長,1957年起擔任蒙德維的亞圖書館館長和國家喜劇藝術院藝術指導。奧內蒂1939年出版第一部小說《井》(El pozo)一舉成名。1943年《就在今夜》(Para esta noche)是他最富政治意味的小說,受到矚目。此後隨著「聖塔瑪利亞」系列小說陸續問世,他在拉丁美洲文壇的地位日益提高;系列小說包括《短暫的一生》(La vida breve,1950)、《造船廠》(El astillero,1961)、《盜屍者》(Juntecadáveres,1964)等,被視為拉丁美洲「文學爆炸」時期的重要作品。之後移居西班牙,《造船廠》獲1976年拉美詩會文學獎,《讓風說話》(Dejemos hablar al viento,1979)獲1980年西班牙文學評論獎;同年獲得西語文學最高榮譽的「塞萬提斯文學獎」。生前最後一部作品是1993年的《當無關緊要之時》(Cuando ya no importe)。譯者簡介葉淑吟西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有多本作品。包括:《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》、《百年孤寂》等書。

創造者進城:導讀奧內蒂《短暫的一生》/童偉格
前言 /馬利歐.巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa)

第一部
一 聖塔蘿莎風暴
二  狄亞茲.葛瑞,城市與河流
三  蜜莉安:媽咪
四  救自己
五  愛蓮娜.沙拉
六  老派:誤解
七  靜物組畫
八  她的丈夫
九  重返過去
十  真實的中午
十一  信件;前半個月
十二  那半個月的最後一天
十三  拉戈斯先生
十四  他們與埃內斯托
十五  微不足道的死亡與復活
十六  沙灘上的旅館
十七  髮型
十八  分居
十九  茶會
二十  邀請
二十一  打錯的如意算盤
二十二  短暫的一生
二十三  馬克雷歐同類人
二十四  旅行

第二部
一  旅館老闆
二  新的開始
三  抵抗
四  遇見女小提琴家
五  全然的等待
六  秋季三天
七  絕望的人
八  世界盡頭
九  拉葛兒來訪
十  又是埃内斯托
十一  喜悅巴黎
十二  馬克白夫人
十三  一段友誼的開始
十四  給史坦的信
十五  英國人
十六  塔拉莎
十七  阿爾巴諾先生
 

一 聖塔蘿莎風暴 「這個世界瘋了。」女人像是修正,又說了一遍,彷彿她是這麼詮釋世界的。 我聽著她穿過牆壁的聲音。我想像她的嘴巴蠕動,眼前是冒白煙的冰塊和發出悶氣的冰箱,或是曬得熱燙的木條簾子,靜止不動的簾子隔開了臥室與外頭午後的燠熱,家具剛送達,凌亂地堆在昏暗的室內。我心不在焉地聽著女人斷斷續續的句子,不太清楚她究竟在嘮叨些什麼。 我猜想,她身穿居家服,露出肥胖的手臂,邊說話邊從廚房走到臥室,有個男人附和她的話,沒有高低起伏的音調流露一絲嘲弄的意味。這時,女人身上散發的熱氣重新聚合,模糊了裂縫,強硬地占據大樓的所有房間,填滿樓梯的縫隙,和每一個角落。 女人在邊間公寓唯一的房間裡走來走去,我站在浴室的蓮蓬頭下,垂著頭聽她說話,淋下的水幾乎無聲無息。 「我發誓,」女人的聲音說,她的音調有些像唱歌,每句話到末尾就閉氣,彷彿每次要吐露什麼,總有東西阻撓。「就算心碎,我也不會跪下來求他。如果這是他想要的,那麼他現在已經稱心如意。我也有自尊。雖然我比他還心痛。」 「加油,加油。」男人試著緩和她的情緒。 一陣靜默過後,此刻我聽見公寓中央傳來冰塊在玻璃杯中碰撞的喀啦聲。那個男人應該體格魁梧,厚唇,襯衫的袖子捲了起來。女人一臉忐忑不安,感覺滑下嘴唇和胸部的汗水十分難受。至於我,隔著薄薄的牆壁,赤裸裸地站著,不必拿毛巾,已經感覺皮膚表面的水珠正在蒸發,我的目光落在門外昏暗的房間,越來越燙人的熱氣爬上了床上乾淨的被單。這一刻,我細細想著荷杜娣絲(Gertrudis);親愛的荷杜娣絲有一雙修長的美腿;荷杜娣絲的肚皮有一道泛白的舊傷疤;荷杜娣絲安靜眨眼,有時把怨恨當做吞吞口水那樣吞下肚;荷杜娣絲穿著禮服,胸前垂著一條黃金玫瑰花墜飾;荷杜娣絲,深深地烙印在我的心坎上。


相關書籍